Poesia

I am not yours

I am not yours, not lost in you,
Not lost, although I long to be
Lost as a candle lit at noon,
Lost as a snowflake in the sea.

You love me, and I find you still
A spirit beautiful and bright,
Yet I am I, who long to be
Lost as a light in lost in light.

Oh plunge me deep in love - put out
My senses, leave deaf and blind,
Swept by the tempest of your love,
A taper in a rushing wind.


Não sou mais tua

Não sou mais tua, cansei de ser,
Onda perdida que ainda queria
Ser luz de vela em pleno dia,
Ser um nada de neve na maresia.

Tu me amas em eterno silêncio,
Como num sonho belo e distante,
Mais ainda sinto que apenas sou
Ponto de luz em tua chama vibrante.

A força desse amor é tanta
Que cega e surda vago sem alento,
Perdida na tormenta desse amor,
Uma chama que arde no vento.

---------------

De Sarah Teasdale (1884-1933), poetisa de St. Louis (USA). Suas principais obras: Helen of Troy and other Poems (1911) e Rivers of the Sea (1915). A tradução é de Estanislau Luczinski, autor do livro Versões do Entardecer, no acervo da biblioteca da Cultura Inglesa de Santarém.

Comentários

Anônimo disse…
Quanta pretensão... traduçãozinha mais furreca... Mrs. Teasdale deve estar se revirando em seu túmulo.